← Volver a Buscar

2 Reyes 6:28

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, This woman said unto me, Give thy son, that we may eat him to day, and we will eat my son to morrow.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

El rey le preguntó: '¿Qué te pasa?' Ella respondió: 'Esta mujer me dijo: Dame a tu hijo para que lo comamos hoy, y mañana comeremos a mi hijo.'

⚡ EN RESUMEN

Una mujer le cuenta al rey sobre un pacto desesperado para comer a sus hijos debido a la hambruna extrema.

📚 Contexto Histórico

This occurred during a siege of Samaria by the Syrian army, which had lasted so long that extreme famine gripped the city. The situation was so dire that food prices had become astronomical, and people were literally starving to death. This conversation takes place as King Jehoram of Israel walks along the city wall and encounters this woman's desperate plea for justice.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar