← Volver a Buscar

1 Timoteo 6:12

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, whereunto thou art also called, and hast professed a good profession before many witnesses.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Pelea la buena batalla de la fe. Aférrate a la vida eterna para la cual fuiste llamado, cuando hiciste la buena confesión delante de muchos testigos.

⚡ EN RESUMEN

Mantén firme tu fe y aférrate a la vida eterna que Dios te ha prometido.

📚 Contexto Histórico

The Apostle Paul wrote this letter to Timothy, his young assistant, to guide him in leading the early church in Ephesus during a time of growing threats from false teachings and moral challenges. In the first century AD, the church was navigating a pagan Roman culture that often clashed with Christian values, making Paul's encouragement essential for maintaining faithfulness. This verse specifically urges Timothy to embrace his calling to eternal life, building on his public profession of faith made before witnesses, as a way to combat spiritual complacency.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar