← Volver a Buscar

1 Timoteo 2:9

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array;
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Lo mismo aplica para las mujeres: vístanse con estilo pero mantengan la elegancia y la sensatez. Su belleza no debe venir de peinados costosos, joyas de oro, perlas o ropa de diseñador.

⚡ EN RESUMEN

Las mujeres deben vestirse con elegancia y moderación, sin depender de lujos costosos para su belleza.

📚 Contexto Histórico

In the first century, the city of Ephesus was a prosperous center in the Roman Empire, where women often displayed their social status through extravagant clothing, jewelry, and elaborate hairstyles, reflecting the cultural emphasis on wealth and outward appearance. Paul wrote this letter to Timothy, his young protege overseeing the church in Ephesus, to promote godly conduct amid these influences, emphasizing that true beauty comes from inner character rather than external adornments. This advice was part of Paul's broader instructions for orderly worship and ethical living in the early Christian community.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar