← Volver a Buscar

1 Samuel 25:6

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And thus shall ye say to him that liveth in prosperity, Peace be both to thee, and peace be to thine house, and peace be unto all that thou hast.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y esto es lo que debes decirle al que vive en prosperidad: 'Paz para ti, paz para tu casa, y paz para todo lo que posees.'

⚡ EN RESUMEN

David instruyó a sus hombres a saludar con bendiciones de paz y prosperidad.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative, David and his men were in the wilderness of Paran, protecting the flocks of Nabal, a wealthy Calebite, as they fled from King Saul. When it was time for sheep shearing, David sent messengers to Nabal to request food and supplies as a gesture of goodwill for their protection. This verse features the polite greeting David instructed, which was a standard custom in ancient Near Eastern culture to wish peace and prosperity to someone and their household.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar