← Volver a Buscar

1 Samuel 14:27

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
But Jonathan heard not when his father charged the people with the oath: wherefore he put forth the end of the rod that was in his hand, and dipped it in an honeycomb, and put his hand to his mouth; and his eyes were enlightened.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Pero Jonatán no había escuchado cuando su padre hizo jurar al pueblo, así que extendió la punta de su vara y la metió en un panal de miel. Se llevó la mano a la boca y comió la miel, y sus ojos se iluminaron.

⚡ EN RESUMEN

Jonatán comió miel sin saber del juramento de su padre y recuperó sus fuerzas.

📚 Contexto Histórico

King Saul had commanded his army not to eat any food during their battle against the Philistines, binding them with an oath and threatening death to anyone who broke it. Jonathan was fighting in a different part of the battlefield and missed hearing this command. The honey gave him immediate energy and clarity, showing the foolishness of Saul's hasty vow that was actually weakening his own army.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar