← Volver a Buscar

1 Samuel 1:3

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And this man went up out of his city yearly to worship and to sacrifice unto the LORD of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, the priests of the LORD, were there.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Cada año este hombre viajaba desde su pueblo para adorar y ofrecer sacrificios al SEÑOR de los ejércitos en Siló. Los dos hijos de Elí, Ofni y Finees, servían allí como sacerdotes del SEÑOR.

⚡ EN RESUMEN

Elcana viajaba anualmente a Siló para adorar a Dios, donde los hijos de Elí servían como sacerdotes.

📚 Contexto Histórico

In the time of the Judges, Israel was a loose confederation of tribes without a centralized king, and Shiloh served as the main site for national worship where the Tabernacle, housing the Ark of the Covenant, was located. Elkanah, a faithful Israelite from the tribe of Ephraim, made an annual journey to Shiloh to offer sacrifices and worship God, reflecting the religious customs of the day. The priests mentioned, Eli and his sons Hophni and Phinehas, were serving at the Tabernacle, though later biblical accounts reveal their corruption.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar