← Volver a Buscar

1 Reyes 7:24

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And under the brim of it round about there were knops compassing it, ten in a cubit, compassing the sea round about: the knops were cast in two rows, when it was cast.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Alrededor del borde de la gran pila de bronce, había bulbos decorativos o calabazas que la rodeaban, diez bulbos por cada cuarenta y cinco centímetros alrededor de todo el borde. Estos bulbos ornamentales estaban dispuestos en dos filas y fueron formados como una sola pieza cuando la pila fue fundida.

⚡ EN RESUMEN

La gran pila de bronce tenía decoraciones de bulbos ornamentales en dos filas alrededor de su borde, hechas de una sola pieza al fundirla.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative, 1 Kings 7 is part of the account of King Solomon building the First Temple in Jerusalem, a magnificent structure that symbolized God's presence among His people during a time of peace and prosperity in ancient Israel. This verse specifically describes the decorative knops or gourds on the bronze Sea, a large basin used for the priests' ritual washing, which highlighted the intricate craftsmanship employed to honor God in worship. Such detailed artistry reflected the cultural practices of the ancient Near East, where sacred spaces were adorned to convey divine order and beauty.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar