← Volver a Buscar

1 Reyes 3:27

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Then the king answered and said, Give her the living child, and in no wise slay it: she is the mother thereof.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Entonces el rey respondió y dijo: 'Denle a ella el niño vivo, y no lo maten para nada. Ella es la madre del niño.'

⚡ EN RESUMEN

El rey Salomón identificó a la verdadera madre por su amor dispuesto a renunciar al niño antes que verlo morir.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative, this verse comes from a famous story where two women claimed the same baby as their own after one accidentally rolled over and killed her child during the night. King Solomon, newly established as ruler of Israel and gifted with extraordinary wisdom from God, devised a clever test by suggesting the baby be cut in half to reveal the true mother's selfless reaction. This event occurred during the early years of Solomon's reign, illustrating the cultural expectation in ancient Israel for kings to deliver fair and wise judgments in disputes.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar