← Volver a Buscar

1 Reyes 20:32

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
So they girded sackcloth on their loins, and put ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said, Thy servant Benhadad saith, I pray thee, let me live. And he said, Is he yet alive? he is my brother.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Así que se pusieron tela áspera alrededor de sus cinturas y sogas alrededor de sus cabezas, y vinieron al rey de Israel. Dijeron: 'Tu siervo Ben-adad pide, por favor déjalo vivir.' Y el rey dijo: '¿Todavía está vivo? Él es mi hermano.'

⚡ EN RESUMEN

Los mensajeros de Ben-adad pidieron misericordia al rey de Israel, quien sorprendentemente lo llamó su hermano.

📚 Contexto Histórico

This occurs after King Ahab of Israel defeated Ben-hadad, king of Syria, in battle. In ancient times, defeated kings often faced execution, so Ben-hadad's servants came wearing sackcloth and ropes (symbols of mourning and submission) to plead for mercy. Ahab's response calling Ben-hadad his 'brother' was diplomatic language showing he would spare his life and treat him as an equal ruler.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar