← Volver a Buscar

1 Reyes 2:44

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
The king said moreover to Shimei, Thou knowest all the wickedness which thine heart is privy to, that thou didst to David my father: therefore the LORD shall return thy wickedness upon thine own head;
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

El rey también le dijo a Simei: 'Tú conoces toda la maldad que hay en tu corazón, la que hiciste contra David mi padre. Por eso el SEÑOR hará que esa maldad recaiga sobre tu propia cabeza.'

⚡ EN RESUMEN

El rey Salomón le dice a Simei que Dios le hará pagar por el mal que le hizo a su padre David.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative, Shimei was a man from the tribe of Benjamin who cursed King David during Absalom's rebellion, as described in 2 Samuel 16, showing the deep-seated rivalries within Israel's royal family. David spared Shimei's life at the time but later advised his son Solomon to address such threats to maintain stability in the kingdom. This verse occurs as Solomon begins his reign, executing justice on those who opposed his father to secure his rule.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar