← Volver a Buscar

1 Reyes 16:22

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
But the people that followed Omri prevailed against the people that followed Tibni the son of Ginath: so Tibni died, and Omri reigned.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Pero el pueblo que apoyaba a Omri era más fuerte que el pueblo que apoyaba a Tibni hijo de Ginat. Así que Tibni murió, y Omri llegó a ser rey.

⚡ EN RESUMEN

Omri se convirtió en rey porque sus seguidores eran más fuertes que los de Tibni, quien murió.

📚 Contexto Histórico

In the northern kingdom of Israel during the 9th century BC, after the death of King Baasha, there was intense political turmoil as various leaders vied for the throne. Zimri had assassinated King Elah and briefly ruled, but Omri, the army commander, rose up against him, leading to Zimri's suicide and a subsequent power struggle between Omri and Tibni. This verse describes the outcome of that conflict, where Omri's supporters defeated Tibni's forces, resulting in Tibni's death and Omri's ascension as king.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar