← Volver a Buscar

1 Reyes 3:7

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And now, O LORD my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child: I know not how to go out or come in.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y ahora, oh SEÑOR mi Dios, tú me has hecho rey en lugar de mi padre David. Pero yo soy como un niño pequeño que no sabe cómo dirigir ni qué hacer.

⚡ EN RESUMEN

Salomón reconoce humildemente ante Dios su inexperiencia como nuevo rey.

📚 Contexto Histórico

This is part of Solomon's prayer when God appeared to him in a dream at Gibeon, shortly after he became king of Israel following David's death. Solomon was likely in his late teens or early twenties, feeling overwhelmed by the enormous task of ruling God's chosen people. The phrase 'go out or come in' was a Hebrew expression meaning to carry out the duties of leadership and daily governance.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar