← Volver a Buscar

1 Reyes 19:11

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And he said, Go forth, and stand upon the mount before the LORD. And, behold, the LORD passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before the LORD; but the LORD was not in the wind: and after the wind an earthquake; but the LORD was not in the earthquake:
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y Dios dijo: 'Sal y ponte de pie en el monte delante del SEÑOR.' Entonces el SEÑOR pasó, y un viento poderoso desgarró los montes y quebró las rocas delante del SEÑOR, pero el SEÑOR no estaba en el viento. Después del viento vino un terremoto, pero el SEÑOR no estaba en el terremoto.

⚡ EN RESUMEN

Dios le ordenó a Elías salir al monte donde pasaría el SEÑOR, pero Dios no se manifestó en los eventos naturales poderosos como el viento fuerte y el terremoto.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of 1 Kings 19, the prophet Elijah is fleeing for his life from Queen Jezebel after his dramatic victory over the prophets of Baal on Mount Carmel, feeling exhausted and isolated in the wilderness. God instructs Elijah to stand on the mountain to experience His presence, following a period of divine provision and rest for the prophet. This event occurs during the divided kingdom of Israel in the 9th century BC, emphasizing God's interaction with His servants amidst political turmoil and personal despair.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar