← Volver a Buscar

1 Corintios 6:13

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Meats for the belly, and the belly for meats: but God shall destroy both it and them. Now the body is not for fornication, but for the Lord; and the Lord for the body.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Claro, la comida es para el estómago y el estómago es para la comida, pero nada de eso dura para siempre. Dios va a acabar con todo eso eventualmente. Pero aquí está la cosa sobre tu cuerpo: no fue hecho para acostarse con cualquiera. Tu cuerpo le pertenece a Dios, y Dios le pertenece a tu cuerpo.

⚡ EN RESUMEN

Aunque la comida y el estómago son temporales, nuestro cuerpo le pertenece a Dios y no fue hecho para la inmoralidad sexual.

📚 Contexto Histórico

In the first century, Corinth was a prosperous Greek city known for its temple to Aphrodite, where sexual immorality was often intertwined with pagan worship, influencing the local culture and the early church. Paul wrote this letter to address specific problems in the Corinthian church, including misunderstandings about the body's purpose, contrasting temporary physical needs like food with the eternal significance of honoring God. He emphasized that while the stomach and food are transient and will be destroyed, the body has a higher calling as a temple for the Lord.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar