← Volver a Buscar

1 Corintios 6:1

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Dare any of you, having a matter against another, go to law before the unjust, and not before the saints?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

¿En serio van a llevar sus problemas con otro creyente a los tribunales seculares en lugar de permitir que otros cristianos les ayuden a resolverlo?

⚡ EN RESUMEN

Los conflictos entre cristianos deben resolverse dentro de la comunidad de fe, no en tribunales seculares.

📚 Contexto Histórico

In the first century AD, Corinth was a thriving Roman city known for its commercial bustle and moral challenges, where disputes were often settled in pagan courts. The Apostle Paul wrote to the Corinthian church to address internal conflicts, including lawsuits among believers, which he saw as damaging to the church's testimony. He emphasized that Christians should resolve such matters within their community, as the "saints" represented the faithful who could judge according to God's standards.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar