← Volver a Buscar

1 Corintios 3:1

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Escuchen, no pude hablarles como a personas espiritualmente maduras, tuve que tratarlos como si todavía estuvieran enfocados en las cosas mundanas, como bebés espirituales que apenas comenzaron a seguir a Cristo.

⚡ EN RESUMEN

Pablo tuvo que tratar a los corintios como bebés espirituales porque aún no habían madurado en su fe.

📚 Contexto Histórico

In the first century, the city of Corinth was a bustling commercial hub in Greece, known for its moral laxity and intellectual debates, which influenced the early church there. Paul, who founded the Corinthian church during his second missionary journey, wrote this letter to address ongoing problems like divisions, immorality, and spiritual immaturity among the believers. In this verse, Paul expresses frustration that he couldn't teach them advanced spiritual truths because they were still behaving like infants in their faith, focused on worldly matters rather than godly wisdom.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar