← Volver a Buscar

1 Tesalonicenses 2:7

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children:
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Pero fuimos gentiles entre ustedes, como una nodriza que cuida con ternura a sus propios hijos.

⚡ EN RESUMEN

Pablo y sus compañeros trataron a los tesalonicenses con la ternura y cuidado de una madre amorosa.

📚 Contexto Histórico

Paul wrote the First Epistle to the Thessalonians to encourage and instruct the young church he had founded during his second missionary journey in the Roman province of Macedonia. In this verse, he describes his gentle and caring approach toward the believers, comparing it to a nursing mother cherishing her children, to emphasize his sincere motives amid accusations from opponents. This analogy drew from the everyday family life in ancient Greco-Roman culture, where maternal tenderness was a relatable symbol of protection and devotion.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar