← Volver a Buscar

1 Samuel 29:4

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And the princes of the Philistines were wroth with him; and the princes of the Philistines said unto him, Make this fellow return, that he may go again to his place which thou hast appointed him, and let him not go down with us to battle, lest in the battle he be an adversary to us: for wherewith should he reconcile himself unto his master? should it not be with the heads of these men?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Los comandantes filisteos se enojaron con él y dijeron: 'Envía a este hombre de regreso al lugar que le has dado para quedarse. No dejes que venga con nosotros a la batalla, porque podría volverse contra nosotros durante la pelea. ¿De qué otra manera podría recuperar el favor de su señor sino trayéndole nuestras cabezas?'

⚡ EN RESUMEN

Los comandantes filisteos rechazaron a David porque temían que los traicionara en batalla para ganar el favor de su antiguo señor.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative, David had fled from King Saul and was living among the Philistines as a refugee under King Achish of Gath, who had come to trust him as an ally. However, the other Philistine leaders were deeply suspicious of David, fearing he might betray them and side with the Israelites during battle, given his history and loyalties. This scene unfolds as the Philistines prepare for war against Israel, highlighting the tensions between personal alliances and national rivalries.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar