← Volver a Buscar

1 Samuel 20:27

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And it came to pass on the morrow, which was the second day of the month, that David’s place was empty: and Saul said unto Jonathan his son, Wherefore cometh not the son of Jesse to meat, neither yesterday, nor to day?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Al día siguiente, que era el segundo día del mes, el lugar de David en la mesa estaba vacío. Saúl le preguntó a su hijo Jonatán: '¿Por qué el hijo de Isaí no ha venido a comer con nosotros, ni ayer ni hoy?'

⚡ EN RESUMEN

Saúl notó la ausencia de David en la mesa durante dos días y le preguntó a Jonatán por qué no había venido.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of 1 Samuel, King Saul has grown increasingly jealous of David because of his military successes and rising popularity among the people, leading to a dangerous pursuit to eliminate him. Jonathan, Saul's son and David's close friend, is secretly helping David by testing his father's intentions through a planned absence from a royal feast. This verse captures the tension during that feast when Saul notices David's empty seat and questions Jonathan, highlighting the deepening conflict and themes of loyalty and betrayal in ancient Israelite kingship.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar