← Volver a Buscar

1 Samuel 19:11

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Saul also sent messengers unto David’s house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal David’s wife told him, saying, If thou save not thy life to night, to morrow thou shalt be slain.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Saul envió hombres a la casa de David para vigilarlo y matarlo en la mañana. Pero Mical, la esposa de David, le advirtió, diciendo: 'Si no escapas y salvas tu vida esta noche, mañana serás matado.'

⚡ EN RESUMEN

Mical salvó la vida de David al advertirle del plan de Saul de matarlo.

📚 Contexto Histórico

At this point in the story, King Saul had become increasingly jealous of David's popularity and military success. David had married Saul's daughter Michal, but instead of creating peace, this family relationship became complicated as Saul's paranoia grew. Saul was now actively plotting to kill the man who had once been his trusted servant and son-in-law.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar