← Volver a Buscar

1 Samuel 17:50

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and smote the Philistine, and slew him; but there was no sword in the hand of David.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Así David venció al filisteo con una honda y una piedra, derribó al filisteo y lo mató. Pero David no tenía espada en su mano.

⚡ EN RESUMEN

David derrotó y mató al gigante filisteo usando solamente una honda y una piedra, sin tener espada.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative, this verse is part of the story of David and Goliath during the ongoing wars between the Israelites and the Philistines in ancient Canaan, a time when Israel was a loose confederation of tribes facing powerful enemies. David, a young shepherd boy who had been secretly anointed as the future king by the prophet Samuel, stepped forward to fight the giant Goliath after the Israelite army was intimidated by his challenges. This event underscores the theme of God's deliverance through unlikely means, as the Philistines were a persistent threat to Israel's security and identity.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar