← Volver a Buscar

1 Samuel 14:6

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And Jonathan said to the young man that bare his armour, Come, and let us go over unto the garrison of these uncircumcised: it may be that the LORD will work for us: for there is no restraint to the LORD to save by many or by few.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Jonatán le dijo al joven que llevaba sus armas: 'Ven, vamos al campamento de estos extranjeros que no adoran a Dios. Tal vez el SEÑOR nos ayude a vencer. Nada puede impedir que el SEÑOR dé la victoria, ya sea que use mucha gente o solo unos pocos.'

⚡ EN RESUMEN

Jonatán confió en que Dios podía darles la victoria sin importar que fueran pocos contra muchos.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of 1 Samuel, Israel was engaged in ongoing battles with the Philistines, a powerful enemy that often oppressed and threatened the Israelites' survival. Jonathan, the son of King Saul, took bold initiative by proposing a secret attack on a Philistine garrison with only his armor-bearer, reflecting the desperate state of Israel's undermanned forces. This moment occurs during a time of military weakness for Israel, emphasizing themes of faith and divine intervention in human affairs.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar