← Volver a Buscar

1 Reyes 16:21

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Entonces el pueblo de Israel se dividió en dos grupos: la mitad del pueblo apoyaba a Tibni, hijo de Ginat, queriendo hacerlo rey; y la otra mitad apoyaba a Omri.

⚡ EN RESUMEN

El pueblo de Israel se dividió en dos bandos, cada uno apoyando a un candidato diferente para ser rey.

📚 Contexto Histórico

This occurred around 885-880 BC after King Elah was assassinated by his military commander Zimri, who then killed himself when the army revolted. The resulting power vacuum led to a civil war between two claimants to the throne. This division lasted about four years until Omri's faction finally prevailed, establishing a dynasty that would rule the northern kingdom for decades.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar