← Volver a Buscar

1 Reyes 1:4

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And the damsel was very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

La joven era muy hermosa, y cuidaba al rey y atendía sus necesidades, pero el rey no tuvo relaciones íntimas con ella.

⚡ EN RESUMEN

Abisag cuidó al rey David en su vejez, pero su relación fue puramente de servicio y cuidado.

📚 Contexto Histórico

This refers to Abishag the Shunammite, who was brought to care for the elderly King David in his final days when he could no longer stay warm. In ancient times, it was common practice to find young attendants to serve aging rulers, and the text emphasizes that despite her beauty and close care, David remained celibate in his old age.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar