← Volver a Buscar

Proverbios 5:19

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Que sea como una cierva amorosa que amas; que su afecto físico te satisfaga siempre, y mantente completamente cautivado por su amor en todo tiempo.

⚡ EN RESUMEN

Encuentra satisfacción completa y constante en el amor de tu esposa.

📚 Contexto Histórico

In the book of Proverbs, written by King Solomon as part of ancient Israel's wisdom literature, this verse appears in a section warning against the temptations of adultery and encouraging marital faithfulness. In the cultural context of the ancient Near East, poetic comparisons to graceful animals like the hind and roe were common ways to celebrate a wife's beauty and allure, emphasizing the importance of finding complete satisfaction in one's spouse. This reflects the broader biblical theme of living wisely through honoring commitments in relationships.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar