← Back to Search

Ephesians 6:4

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

And hey, dads, don't constantly frustrate your kids or push them to their breaking point. Instead, raise them with God's love and guidance, teaching them what's right in a way that actually builds them up.

⚡ THE BOTTOM LINE

Parents: don't break your kids down, build them up with love and wisdom.

📚 Historical Context

In the first-century Roman Empire, families were structured with the father as the head, wielding significant authority over his household, which included decisions about discipline and upbringing. The Apostle Paul wrote the Epistle to the Ephesians to guide early Christian communities on applying their faith to daily life, including household relationships, amid a culture that often emphasized strict patriarchal control. This verse specifically warns fathers against using their authority in ways that lead to resentment, while promoting a balanced approach rooted in Christian principles.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save