← Back to Search

Ecclesiastes 7:6

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

The laughter of a fool is like the crackling sound of thorns burning under a cooking pot—it's loud and meaningless. This too is empty and worthless.

⚡ THE BOTTOM LINE

The writer is saying that foolish laughter is loud but shallow, offering no real substance or lasting value.

📚 Historical Context

Solomon is writing about the futility of seeking meaning in shallow pleasures and foolish behavior. In ancient times, thorns were often used as quick-burning fuel that made a lot of noise but provided little heat and burned out fast. This metaphor would have been very familiar to people who cooked over open fires daily.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save