← Back to Search

Deuteronomy 6:21

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Then thou shalt say unto thy son, We were Pharaoh’s bondmen in Egypt; and the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand:
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Then you should tell your child, 'We were slaves to Pharaoh in Egypt, and the LORD rescued us from Egypt with his powerful hand.'

⚡ THE BOTTOM LINE

The writer is instructing parents to teach their children about how God powerfully delivered their ancestors from slavery in Egypt.

📚 Historical Context

In the book of Deuteronomy, Moses is delivering a farewell address to the Israelites as they stand on the brink of entering the Promised Land after their exodus from Egypt. He instructs them to teach their children about their past enslavement under Pharaoh and how God powerfully intervened to free them through miraculous events like the plagues and the parting of the Red Sea. This command was crucial for maintaining the nation's covenant identity and reminding them of God's faithfulness amid future challenges.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save