← Back to Search

Deuteronomy 6:21

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Then thou shalt say unto thy son, We were Pharaoh’s bondmen in Egypt; and the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand:
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Then you should tell your child, 'We were slaves to Pharaoh in Egypt, and the LORD rescued us from Egypt with his powerful hand.'

⚡ THE BOTTOM LINE

The writer is instructing parents to teach their children about how God powerfully delivered their ancestors from slavery in Egypt.

📚 Historical Context

This verse is part of Moses' instructions to the Israelites about how to explain their faith and history to future generations. It comes after the famous Shema prayer and refers to the Exodus from Egypt, which was the foundational event of Israel's identity as God's chosen people. Moses was preparing the people before they entered the Promised Land, emphasizing the importance of remembering and retelling God's mighty acts of deliverance.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save