← Back to Search

Deuteronomy 4:21

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Furthermore the LORD was angry with me for your sakes, and sware that I should not go over Jordan, and that I should not go in unto that good land, which the LORD thy God giveth thee for an inheritance:
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Furthermore, the LORD was angry with me because of what you did, and he swore that I would not cross the Jordan River or enter that good land which the LORD your God is giving you as an inheritance.

⚡ THE BOTTOM LINE

Moses is explaining that God was angry with him because of the Israelites' actions, and as a result, God declared that Moses would not be allowed to enter the Promised Land.

📚 Historical Context

Moses is speaking to the Israelites near the end of their 40-year wilderness journey, just before they enter the Promised Land. He's referring to an incident at Meribah where he struck a rock twice in anger instead of speaking to it as God commanded, which happened after the people complained about lack of water. Though Moses' disobedience was the direct cause, he attributes it partly to the people's constant rebellion and complaints that provoked his frustration.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save