← Back to Search

Song Of Solomon 8:7

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Many waters cannot quench love, neither can the floods drown it: if a man would give all the substance of his house for love, it would utterly be contemned.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Many waters cannot put out love, and floods cannot drown it. If someone tried to buy love by giving away everything they own, it would be completely rejected.

⚡ THE BOTTOM LINE

The writer is saying that true love is so powerful that nothing can destroy it, and it's so precious that it cannot be bought with money or possessions.

📚 Historical Context

The Song of Solomon is a poetic book in the Bible, traditionally attributed to King Solomon who reigned in ancient Israel around the 10th century BC, and it celebrates the passionate and exclusive love between a bride and groom. This verse emphasizes the indomitable nature of true love, portraying it as something that cannot be destroyed by external forces like floods or quenched by vast waters, which reflects the cultural value placed on covenantal relationships in a society where marriage symbolized deep commitment. In the broader biblical context, the book is often interpreted allegorically as representing God's unwavering love for His people.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save