← Back to Search

Psalms 66:9

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

He keeps our souls alive and doesn't let our feet slip or stumble.

⚡ THE BOTTOM LINE

God is the one who sustains our very lives and keeps us steady and secure.

📚 Historical Context

Psalms 66 is a song of praise in the Old Testament, likely composed during a time of national deliverance for Israel, such as after a military victory or the Exodus from Egypt, where God demonstrated His power to protect His people. This verse reflects the ancient Israelites' experiences of God's sustaining hand amid threats, emphasizing His role in preserving life and stability in a world full of dangers. It fits into the broader biblical narrative of God's faithfulness to His covenant people throughout history.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save