← Back to Search

Psalms 65:9

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Thou visitest the earth, and waterest it: thou greatly enrichest it with the river of God, which is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

You care for the earth and water it; you make it incredibly rich and fertile with God's river that is full of water. You prepare grain for people when you have provided for the land in this way.

⚡ THE BOTTOM LINE

The writer is praising God for how He lovingly tends to the earth like a gardener, providing water and making it produce food for people.

📚 Historical Context

This psalm was likely written during Israel's agricultural season, when the people were especially aware of their dependence on God for rain and harvest. In the ancient Near East, successful crops meant survival, and the 'river of God' refers to the heavenly source of rain that was seen as God's direct provision. This verse comes from a psalm of thanksgiving, probably used during harvest festivals at the temple.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save