← Back to Search

Psalms 65:9

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Thou visitest the earth, and waterest it: thou greatly enrichest it with the river of God, which is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

You care for the earth and water it; you make it incredibly rich and fertile with God's river that is full of water. You prepare grain for people when you have provided for the land in this way.

⚡ THE BOTTOM LINE

The writer is praising God for how He lovingly tends to the earth like a gardener, providing water and making it produce food for people.

📚 Historical Context

Psalms 65 is a hymn of praise attributed to King David, written in the context of ancient Israel where people celebrated God's role in providing for the land through rain and fertility. In this agrarian society, seasonal rains were essential for crops and survival, and the psalm reflects a deep dependence on God as the source of all provision. This verse highlights God's active care for the earth, portraying Him as a benevolent ruler who ensures abundance for His creation.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save