← Back to Search

Psalms 38:1

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

O LORD, please don't correct me when you're angry with me, and don't discipline me when you're filled with fierce displeasure.

⚡ THE BOTTOM LINE

The writer is pleading with God not to punish him while God is angry, asking for mercy instead of judgment.

📚 Historical Context

Psalm 38 is a penitential psalm attributed to King David, expressing his deep anguish and plea for mercy amid personal suffering, likely due to sin or divine correction. In the biblical narrative, David often faced consequences for his actions, as seen in stories like his affair with Bathsheba, reflecting the ancient Israelite understanding of God as a just ruler who disciplines His people out of love. This psalm fits into the broader context of the Psalms as songs of worship and lament used in temple services.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save