← Back to Search

Psalms 136:7

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
To him that made great lights: for his mercy endureth for ever:
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

To God who made the great lights in the sky: because his love and kindness last forever.

⚡ THE BOTTOM LINE

This verse praises God as the creator of the sun, moon, and stars, emphasizing that his faithful love never ends.

📚 Historical Context

Psalm 136 is a hymn of thanksgiving in the Old Testament's Book of Psalms, likely used in ancient Israelite worship to recount God's mighty acts from creation onward, with each verse ending in a refrain about His enduring mercy. This specific verse refers to God's creation of the "great lights," such as the sun and moon, as described in the Genesis account of the world's formation, emphasizing His role as the benevolent Creator. It reflects the cultural context of ancient Israel, where praising God's works in nature was a way to affirm His steadfast love amid their history of deliverance.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save