← Back to Search

Psalms 109:19

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Let it be unto him as the garment which covereth him, and for a girdle wherewith he is girded continually.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Let it cling to him like the clothes he wears, and like a belt that he puts on every day.

⚡ THE BOTTOM LINE

The writer is asking that consequences stick to his enemy as closely and constantly as the clothes on his back.

📚 Historical Context

In the context of Psalms 109, King David is expressing deep anguish in prayer, calling for God's justice against a treacherous enemy who has betrayed him, which reflects the struggles of ancient Israelites facing persecution. This psalm is an example of imprecatory prayers in the Old Testament, where the faithful invoke divine retribution rather than taking matters into their own hands. The imagery of a garment and girdle highlights everyday items in ancient Near Eastern culture that were worn constantly, symbolizing something that clings inseparably to a person.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save