← Back to Search

Proverbs 26:7

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
The legs of the lame are not equal: so is a parable in the mouth of fools.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

A lame person's legs don't work properly: that's what a wise saying is like when a fool tries to use it.

⚡ THE BOTTOM LINE

This verse is saying that when foolish people try to share wisdom or moral lessons, it's as useless as legs that don't work properly.

📚 Historical Context

Proverbs is a book of wisdom sayings in the Old Testament, primarily attributed to King Solomon and compiled during ancient Israel's monarchy, aimed at teaching practical life lessons through metaphors and contrasts. This verse uses the image of a lame person's uneven legs to illustrate how a fool misuses wise sayings, much like something useless or ineffective. In the cultural context of ancient Israel, proverbs were valued for guiding moral and daily decisions, but they become pointless when spoken by those lacking understanding or discernment.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save