← Back to Search

Proverbs 26:20

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Where no wood is, there the fire goeth out: so where there is no talebearer, the strife ceaseth.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

When there's no wood to burn, the fire goes out. In the same way, when there's no one spreading gossip, arguments and conflicts come to an end.

⚡ THE BOTTOM LINE

This verse is teaching that gossip fuels conflict just like wood fuels fire - remove the gossip, and the fighting stops.

📚 Historical Context

This proverb comes from Solomon's collection of wise sayings, written during Israel's golden age around 950 BC. In ancient times, people lived in close-knit communities where gossip and tale-bearing could quickly destroy relationships and create lasting feuds between families or clans. The comparison to fire and wood would have been especially meaningful since maintaining fires was a daily necessity and people understood how quickly fires died without fuel.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save