← Back to Search

Leviticus 21:18

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
For whatsoever man he be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or any thing superfluous,
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

No man who has any physical defect may come near to serve: whether he is blind, lame, has a disfigured face, or any deformed body part,

⚡ THE BOTTOM LINE

This verse establishes that priests serving in the temple must be physically perfect, reflecting God's standards for those who serve in His holy presence.

📚 Historical Context

In ancient Israel, priests were descendants of Aaron and were required to maintain strict physical and ritual purity to serve in the tabernacle, as outlined in the Mosaic Law given by God through Moses. This verse specifically addresses the need for priests to be free from physical blemishes when approaching the altar, symbolizing the holiness and perfection demanded in God's presence to distinguish Israel from surrounding pagan cultures. These regulations emphasized the sacred role of the priesthood in maintaining the covenant community's purity.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save