← Back to Search

Leviticus 16:10

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
But the goat, on which the lot fell to be the scapegoat, shall be presented alive before the LORD, to make an atonement with him, and to let him go for a scapegoat into the wilderness.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

But the goat chosen by lot to be the scapegoat must be brought alive before the LORD to make atonement, and then it will be sent away as a scapegoat into the wilderness.

⚡ THE BOTTOM LINE

This verse describes how one goat was chosen to symbolically carry away the people's sins by being sent into the wilderness on the Day of Atonement.

📚 Historical Context

In the Old Testament, Leviticus 16 describes the rituals for the Day of Atonement, a sacred annual event in ancient Israel where the high priest entered the Holy of Holies to atone for the sins of the people. Two goats were chosen by lot; one was sacrificed as a sin offering, while the other, called the scapegoat, had the nation's sins confessed over it and was sent into the wilderness to symbolize the removal of those sins. This practice reflected the Israelite understanding of God's holiness and the need for purification through substitutionary means in their covenant relationship with Him.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save