← Back to Search

Judges 4:6

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And she sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedeshnaphtali, and said unto him, Hath not the LORD God of Israel commanded, saying, Go and draw toward mount Tabor, and take with thee ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun?
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

She sent for Barak, the son of Abinoam, from Kedesh-naphtali and said to him, 'Hasn't the LORD God of Israel commanded you to go to Mount Tabor and take ten thousand men from the tribes of Naphtali and Zebulun with you?'

⚡ THE BOTTOM LINE

The prophetess Deborah is reminding Barak that God has already given him clear instructions to gather an army and go to Mount Tabor for battle.

📚 Historical Context

This takes place during the period of the Judges when Israel was oppressed by the Canaanite king Jabin and his military commander Sisera. Deborah was serving as both a prophetess and judge over Israel, and she was calling upon Barak to lead God's people into battle against their oppressors. Mount Tabor was a strategic location in northern Israel.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save