← Back to Search

Judges 18:29

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And they called the name of the city Dan, after the name of Dan their father, who was born unto Israel: howbeit the name of the city was Laish at the first.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

They renamed the city Dan, after their ancestor Dan, who was one of Israel's sons. But the city had originally been called Laish.

⚡ THE BOTTOM LINE

The writer is explaining how the tribe of Dan renamed a conquered city after their founding ancestor, replacing its original name.

📚 Historical Context

This verse describes the conclusion of the Danite migration, where the tribe of Dan conquered the peaceful city of Laish in northern Israel. The Danites had been unable to fully settle in their original tribal territory near the Mediterranean coast due to Philistine pressure, so they migrated north to find new land. Dan was one of the twelve sons of Jacob (Israel), making him the patriarch of this tribe.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save