← Back to Search

Joshua 15:6

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And the border went up to Bethhogla, and passed along by the north of Betharabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben:
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

The boundary line went up to Beth Hoglah, then continued north of Beth Arabah, and went up to the stone marker of Bohan, who was Reuben's son.

⚡ THE BOTTOM LINE

This verse describes specific landmarks that marked the boundary of the territory given to the tribe of Judah when they settled in the Promised Land.

📚 Historical Context

This verse is part of the detailed description of land boundaries as the Israelites divided up the Promised Land among the twelve tribes after conquering it under Joshua's leadership. These boundary markers were important for establishing clear property lines and preventing disputes between tribes. The stone of Bohan was likely a well-known landmark named after a descendant of Reuben, one of Jacob's twelve sons.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save