← Back to Search

Jeremiah 6:7

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
As a fountain casteth out her waters, so she casteth out her wickedness: violence and spoil is heard in her; before me continually is grief and wounds.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Just as a spring constantly pours out water, Jerusalem constantly pours out evil. Violence and robbery can be heard throughout the city; I continually see suffering and injuries everywhere.

⚡ THE BOTTOM LINE

God is describing how Jerusalem has become completely corrupt, with evil flowing from it as naturally and constantly as water flows from a spring.

📚 Historical Context

In the 7th century BC, the prophet Jeremiah was delivering God's messages to the people of Judah, who were entrenched in idolatry, social injustice, and widespread moral decay amid threats from the Babylonian empire. This verse uses the imagery of a fountain spewing out water to illustrate how Jerusalem was constantly producing evil acts like violence and robbery, reflecting the city's deep-seated corruption. Jeremiah's warnings highlighted God's impending judgment on Judah for their unrepentant sins, urging them to turn back to covenant faithfulness.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save