← Back to Search

Jeremiah 48:1

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Against Moab thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Woe unto Nebo! for it is spoiled: Kiriathaim is confounded and taken: Misgab is confounded and dismayed.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Here's what the Lord Almighty, Israel's God, says about Moab: Oh no, Nebo, you're completely destroyed! Kiriathaim is in shock and has been captured. Misgab is horrified and falling apart.

⚡ THE BOTTOM LINE

When you mess with God's people, the consequences are real and they're coming.

📚 Historical Context

In the 7th century BC, the prophet Jeremiah was delivering God's messages to nations around Judah, including Moab, an ancient kingdom east of the Dead Sea that had a history of conflict with Israel due to their pride, idolatry, and alliances against God's people. This verse is part of a broader oracle in Jeremiah chapters 46-51, pronouncing judgment on Moab as Babylon rose as a dominant power, serving as a warning of impending destruction for their unrepentant sins. It reflects the biblical theme of God's sovereignty over all nations, holding them accountable for their actions.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save