← Back to Search

Jeremiah 13:27

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
I have seen thine adulteries, and thy neighings, the lewdness of thy whoredom, and thine abominations on the hills in the fields. Woe unto thee, O Jerusalem! wilt thou not be made clean? when shall it once be?
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

I have seen your unfaithfulness, your lustful desires, the shameful way you've prostituted yourself, and your disgusting practices on the hills and in the fields. How terrible it will be for you, Jerusalem! Won't you ever be made clean? When will this finally happen?

⚡ THE BOTTOM LINE

God is expressing heartbreak and frustration over Jerusalem's spiritual unfaithfulness, using the imagery of adultery to describe how they've abandoned Him for false gods.

📚 Historical Context

Jeremiah was prophesying during the final decades before Jerusalem's destruction in 586 BC, when the people of Judah had turned away from worshiping God to follow pagan religions. The 'hills and fields' refers to the high places where they practiced idol worship and immoral rituals associated with fertility gods like Baal and Asherah. God viewed this spiritual unfaithfulness as adultery against their covenant relationship with Him.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save