← Back to Search

Isaiah 7:4

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And say unto him, Take heed, and be quiet; fear not, neither be fainthearted for the two tails of these smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin with Syria, and of the son of Remaliah.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

And tell him, 'Pay attention and stay calm; don't be afraid or lose courage because of these two dying embers, because of the fierce anger of Rezin from Syria and the son of Remaliah.'

⚡ THE BOTTOM LINE

God is telling King Ahaz not to fear his enemies because they are like dying fires that appear threatening but have no real power left.

📚 Historical Context

In the 8th century BC, the kingdom of Judah was facing a serious threat from the allied kings of Syria and Israel, who were plotting to overthrow King Ahaz and force Judah into a rebellion against the rising Assyrian empire. God sent the prophet Isaiah to deliver a message of reassurance to Ahaz, urging him not to panic over these enemies, who were compared to "smoking firebrands" – weak and fading threats rather than formidable foes. This context highlights God's intervention in political crises to strengthen faith among His people.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save