← Back to Search

Isaiah 45:10

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Woe unto him that saith unto his father, What begettest thou? or to the woman, What hast thou brought forth?
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

How terrible it would be for someone who says to their father, 'Why did you have me?' or to their mother, 'What kind of child did you give birth to?'

⚡ THE BOTTOM LINE

This verse warns against questioning or criticizing our parents for bringing us into existence, showing disrespect for the very people who gave us life.

📚 Historical Context

Isaiah wrote this during a time when the Israelites were in exile and questioning God's plans for their nation. The prophet uses the analogy of a child questioning their parents' decision to have them as a way to illustrate how inappropriate it is for people to question God's sovereign decisions about their lives and circumstances.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save