← Back to Search

Isaiah 36:10

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And am I now come up without the LORD against this land to destroy it? the LORD said unto me, Go up against this land, and destroy it.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Do you think I came to attack this land without the LORD's permission? The LORD himself told me, 'Go and attack this land and destroy it.'

⚡ THE BOTTOM LINE

The Assyrian commander is claiming that God himself commanded him to attack Jerusalem and destroy it.

📚 Historical Context

In the 8th century BC, the Assyrian Empire under King Sennacherib was invading Judah as part of its aggressive expansion, besieging Jerusalem during the reign of King Hezekiah. The Assyrian commander, known as the Rabshakeh, spoke these words to taunt the Jewish defenders, falsely claiming that God had commanded the destruction of the land to undermine their morale. This event is recorded in both Isaiah and 2 Kings, highlighting the tension between faith in God and the threats of foreign powers.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save