← Back to Search

Isaiah 34:11

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
But the cormorant and the bittern shall possess it; the owl also and the raven shall dwell in it: and he shall stretch out upon it the line of confusion, and the stones of emptiness.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

But wild birds like cormorants, herons, owls, and ravens will take over the land. God will measure it out for destruction and chaos, marking it for complete emptiness.

⚡ THE BOTTOM LINE

God is describing how a once-inhabited land will become so desolate that only wild birds will live there, measured out for complete destruction.

📚 Historical Context

This verse is part of Isaiah's prophecy against Edom, Israel's longtime enemy nation. Isaiah is describing God's judgment that will turn Edom's cities and lands into a wasteland. The imagery of measuring with 'the line of confusion' refers to how builders would use measuring lines, but here God is measuring out destruction instead of construction.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save