← Back to Search

Isaiah 22:4

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly, labour not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

So I said, 'Turn away from me; I will cry with deep sorrow. Don't try to comfort me because of the destruction that has come to my people.'

⚡ THE BOTTOM LINE

The writer is expressing overwhelming grief over the devastation of his people and wants to mourn alone without anyone trying to console him.

📚 Historical Context

This verse comes from Isaiah's prophecy about Jerusalem's coming judgment, likely referring to either the Assyrian siege around 701 BC or the later Babylonian conquest in 586 BC. Isaiah, as God's prophet, felt deep personal anguish watching his beloved city and people face destruction due to their rebellion against God. The phrase 'daughter of my people' was a tender way prophets referred to Jerusalem and the nation of Israel.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save